Lauren Tugwell, fashion photography, analog fashion, London fashion, cinematic fashion, модная фотография, аналоговая мода, лондонская мода,ファッション写真, アナログファッション, ロンドンファッション, 映画ファッション, 패션 사진, 아날로그 패션, 런던 패션, 영화 같은 패션, fotografía de moda, moda analógica, moda londinense, moda cinematográfica, 时尚摄影,模拟时尚,伦敦时尚,电影时尚

Lauren Tugwell’s tangible photographs

Lauren Tugwell’s images focus on various subjects and her distinct vision. Her original style is tangible; her images are strong, beautiful and cinematic.

YongQing Li shoots fashion to embrace adventure

YongQing Li is a China-born photographer, currently living and working in Milano. She is currently focusing on fashion photography trying to blend cultures and inspire people to a more positive mindset.

glitter photography, atmospheric photography, cinematic photography, queer photography, Spanish photographer, блестящая фотография, атмосферная фотография, кинематографическая фотография, квир-фотография, испанский фотограф, 반짝이 사진, 대기 사진, 영화 사진, 퀴어 사진, 스페인 사진 작가, Fotografía con purpurina, Fotografía atmosférica, Fotografía cinematográfica, Fotografía queer, Fotógrafo español, キラキラ写真, 大気写真, 映画写真, クィア写真, スペインの写真家,

Raquel Xallas explores perceptions of beauty

Raquel Xallas is a photographer, video artist and self-proclaimed Drama Queen who is shooting to explore perceptions of beauty. Fascinated by all that glitters, she uses shiny things to bring this magic into her work.

I’m dreaming

Harrison Grant shoots an escapism dream featuring @nesstleceral in Lorena Pipenco.

Rodrigo Oliveira, queer photography, queer photographer, BIPOC community, BIPOC visibility, BIPOC artist, Rio de Janeiro, empowering photographs, queer, bpdies, minority representation, black bodies, queer culture, gender bending,

Rodrigo Oliveira photographs the queer BIPOC community of Rio

Rodrigo Oliveira is a portrait photographer based in Rio de Janeiro. His photographs empower a minority within minority group often marginalised, aiming to deconstruct the misrepresentation of queer bodies in the media through the expression of queer culture, gender-bending identities and social resistance.  

Little sunny bite, Pink House, Japanese brand, japanese designer, japanese fashion, japanese fashion designer, cute fashion, japanese cute, japanese streetstyle, floral streetwear, japanese streetwear, kawaii, asian streetstyle, Japanische Marke, japanischer Designer, japanische Mode, japanischer Modedesigner, japanische Streetwear, Kawaii, asiatischer Streetstyle, Японский бренд, японский дизайнер, японская мода, японский модельер, милая мода, японский милый, японский уличный стиль, цветочная уличная одежда, японская уличная одежда, каваи, азиатский уличный стиль, 일본 브랜드, 일본 디자이너, 일본 패션, 일본 패션 디자이너, 귀여운 패션, 일본 귀여운, 일본 스트리트 스타일, 꽃무늬 스트리트, 일본 스트리트, 카와이, 아시아 스트리트 스타일, 日本のブランド, 日本のデザイナー, 日本のファッション, 日本のファッションデザイナー, かわいいファッション, 日本のかわいい, 日本のストリートスタイル, 花のストリートウェア, 日本のストリートウェア, カワイイ, アジアのストリートスタイル,

Little Sunny Bite celebrates 50 years of Pink House

Little Sunny Bite teams up for the second time with trademark Japanese brand Pink House to celebrate their upcoming 50 years anniversary. The designer created an original Little Sunny Bite version of Pink House’s signature flower prints and added characteristic casual vibes to the collection.

Fousti Lame, Midnight Dinner, Gender identity, constructed gender, nonbinary artist, queer artist, lgbt art, Geschlechtsidentität, konstruiertes Geschlecht, nichtbinärer Künstler, queerer Künstler, lgbt-Kunst, Гендерная идентичность, сконструированный гендер, небинарный художник, квир-художник, лгбт-арт, 性别认同, 建构性别, 非二元艺术家, 酷儿艺术家, lgbt 艺术, 젠더 정체성, 구성된 젠더, 논바이너리 아티스트, 퀴어 아티스트, LGBT 예술,

Fousti Lame’s Midnight Dinner

In their work Midnight Dinner, Fousti Lame employs their experiences and memories to question the heteronormative matrix and the use of gender specific words.

cake designer, food designer, beautiful sweets, beautiful food, cake photography, dessert photography, beautiful desserts, vintage cake, 90s aesthetics, Kuchendesigner, Food Designer, schöne Süßigkeiten, schönes Essen, Kuchenfotografie, Dessertfotografie, schöne Desserts, Vintage-Kuchen, 90er-Ästhetik, best of cakes, дизайнер тортов, дизайнер еды, красивые сладости, красивая еда, фотография тортов, фотография десертов, красивые десерты, винтажный торт, эстетика 90-х, лучшие торты, 케이크 디자이너, 음식 디자이너, 아름다운 과자, 아름다운 음식, 케이크 사진, 디저트 사진, 아름다운 디저트, 빈티지 케이크, 90년대 미학, 최고의 케이크, 蛋糕设计师,食品设计师,美丽的糖果,美丽的食物,蛋糕摄影,甜点摄影,美丽的甜点,复古蛋糕,90 年代美学,最好的蛋糕, ケーキデザイナー, フードデザイナー, 美しいお菓子, 美しい食べ物, ケーキの写真, デザートの写真, 美しいデザート, ヴィンテージケーキ, 90年代の美学, 最高のケーキ,

7 cake designers whose bakes are too gorgeous to eat

Who doesn’t love cakes! Even I love cakes, although I can barely eat them because of my tons of allergies. However, recently, I discovered that cakes truly are a pleasure to all senses, particularly visionand this list will prove it.

Sinsing Chow, twins editorial, twins photography, fashion editorial, asian photographer, twin models, abstract fashion, utopian garden, zwillingsfotografie, moderedaktion, asiatischer fotograf, zwillingsmodelle, abstrakte mode, utopischer garten, 双胞胎时尚社论,双胞胎摄影,时尚社论,亚洲摄影师,双胞胎模特,抽象时尚,乌托邦花园, редакционная статья о моде близнецов, фотография близнецов, редакционная статья о моде, азиатский фотограф, модели-близнецы, абстрактная мода, утопический сад, 쌍둥이 패션 사설, 쌍둥이 사진, 패션 사설, 아시아 사진 작가, 쌍둥이 모델, 추상 패션, 유토피아 정원,

Utopian Garden

Sinsing Chow recreates utopia for our sold out Beautiful issue.

Myles Loftin, black photographer, black experience, black identity, marginalized individuals, artist of color, black artist, black representation, disability artist, tumblr photographer, queer artist, queer photographer, gay photographer, 흑인 사진 작가, 흑인 경험, 흑인 정체성, 소외된 개인, 유색인종 예술가, 흑인 예술가, 흑인 대표, 장애 예술가, 텀블러 사진 작가, 퀴어 아티스트, 퀴어 사진 작가, 게이 사진 작가, черный фотограф, опыт чернокожих, идентичность чернокожих, маргинализованные люди, художник цвета, художник чернокожих, репрезентация черных, художник-инвалид, фотограф tumblr, квир-художник, квир-фотограф, фотограф-гей, 黑人摄影师、黑人体验、黑人身份、边缘化个体、有色人种艺术家、黑人艺术家、黑人代表、残疾艺术家、tumblr 摄影师、酷儿艺术家、酷儿摄影师、同性恋摄影师, schwarzer fotograf, schwarze erfahrung, schwarze identität, marginalisierte menschen, künstler der farbe, schwarzer künstler, schwarze darstellung, behinderter künstler, tumblr-fotograf, queerer künstler, queerer fotograf, schwuler fotograf,

Myles Loftin photographs black experience, identity, and representation

Myles Loftin is a freelance photographer exploring themes such as the black experience, identity and representation of marginalized individuals, being fully aware of the power images hold and the change they can effect.

Tessa Metcalfe, jewelry designer, London designer, jewelry, pigeos, ornate aesthetic, antique jewelry, timeless aesthetic, beauty, pigeons, ring designer, ювелирный дизайнер, Лондонский дизайнер, ювелирные изделия, голуби, декоративная эстетика, старинные украшения, вневременная эстетика, красота, голуби, дизайнер колец, 보석 디자이너, 런던 디자이너, 보석, 비둘기, 화려한 미학, 골동품 보석, 시대를 초월한 미학, 아름다움, 비둘기, 반지 디자이너, 珠宝设计师,伦敦设计师,珠宝,鸽子,华丽美学,古董珠宝,永恒美学,美女,鸽子,戒指设计师,Schmuckdesigner, Londoner Designer, Schmuck, Tauben, verzierte Ästhetik, Antikschmuck, zeitlose Ästhetik, Schönheit, Tauben, Ringdesigner, ジュエリーデザイナー,ロンドンデザイナー, ジュエリー, 鳩, 華やかな美学, アンティークジュエリー, 時代を超越した美学, 美しさ, 鳩, リングデザイナー,

Jewelry designer Tessa Metcalfe on rings, pigeons, and craftmanship

Londoner jewellery designer, Tessa Metcalfe, is all about finding beauty in the gutter. Extremely talented in bringing dreams and fairy tales to life in the form of mostly rings, she has always been fascinated with pigeons, traditional craftsmanship, and over ornate aesthetic, all three of which she combines into precious tiny works of art.